• 2008年11月04日登録記事

TOVプレイ中、ヴェスペディアに掲載する為にキャラの一人称・二人称をメモするのですが、統一されていなくてビックリします。
なんせ主要キャラでも表記バラバラ(ユーリの「オレ」「俺」両用)ですから、サブキャラはもっと凄いです。
例えば魔狩りの剣のダイン氏。初登場時は「俺っち」ですが、次のイベントでは「俺」から始まり、まぁ「っち」は変だからその時だけ戯けていたのかなと理解しつつAボタンで台詞を送ったら、次の吹き出しでは「オレ」に変化するという事態。
別イベントであったり、ストーリーイベントとスキットで違う場合は、担当した脚本家が別人だから、などと思うのですけれど……これは変換ミスかな。

もちろん、現実の会話でも、話している最中に一人称が変わることはあります。また、音にしてしまえば一緒な場合、些細なことは気にするな!と言われそうですが、私は物語における人称表記はキャラの性格等を表す一つの要素だと思っています。
特に文章においては、漢字か、カタカナか、平仮名かと言う表記も含めて、表現手法のひとつですよね。
それに、フレンの台詞は、公的には「私」、ユーリとの会話「僕」であったのが、次第に公式の場でも「僕」になって素が出て行ったりと、ちゃんと人称で表現してるんですよね。表記が「ボク」になることもありませんしね。
……試しに、脳内でフレンの台詞の一人称を「ボク」に置き換えたところ、凄く変な気分に。
やはり統一規格は必要です!